TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2004-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Life Cycle (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- field distortion sensing
1, record 1, English, field%20distortion%20sensing
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Touch Pads allow for mouse movement simply by dragging a finger tip across a surface. Beneath this surface are grid-like array of sensors, which detect the skin of a person. Touch Pads use a technology called field distortion sensing, a form of capacitance-sensing technology. When you touch the surface, your fingertip distorts the electrical field at that spot. Tapping on the pad or buttons provide the same function as a mouse click - icon selection. 2, record 1, English, - field%20distortion%20sensing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Cycle de vie (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- captage à distorsion de champ
1, record 1, French, captage%20%C3%A0%20distorsion%20de%20champ
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-03-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
- Power Transmission Techniques
Record 2, Main entry term, English
- high voltage line corridor
1, record 2, English, high%20voltage%20line%20corridor
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- line corridor 2, record 2, English, line%20corridor
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Good weather will permit views of the Windward Coast and Honolulu. Hopefully, HECO will not yet have cleared the ridge for its high voltage line corridor. 1, record 2, English, - high%20voltage%20line%20corridor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... Hawaiian Electric Company (HECO) ... 3, record 2, English, - high%20voltage%20line%20corridor
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Canalisations aériennes (Électricité)
- Techniques de transport de l'énergie
Record 2, Main entry term, French
- couloir haute tension
1, record 2, French, couloir%20haute%20tension
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- couloir 2, record 2, French, couloir
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bande de terrain de 90 à 160 mètres de large, frappée d'une servitude non aedificandi et affectée au passage d'une ligne haute tension. 1, record 2, French, - couloir%20haute%20tension
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Espace nécessaire au passage d'une ou de plusieurs lignes aériennes. 2, record 2, French, - couloir%20haute%20tension
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'expression corridor est à déconseiller dans ce sens. 2, record 2, French, - couloir%20haute%20tension
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-04-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 3, Main entry term, English
- Institute of Animal Resource Ecology
1, record 3, English, Institute%20of%20Animal%20Resource%20Ecology
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
of the University of British Columbia. 1, record 3, English, - Institute%20of%20Animal%20Resource%20Ecology
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 3, Main entry term, French
- Institute of Animal Resource Ecology
1, record 3, French, Institute%20of%20Animal%20Resource%20Ecology
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-07-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- gaitred thin-legged wolf spider
1, record 4, English, gaitred%20thin%2Dlegged%20wolf%20spider
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Lycosidae. 2, record 4, English, - gaitred%20thin%2Dlegged%20wolf%20spider
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- lycose montagnarde
1, record 4, French, lycose%20montagnarde
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Lycosidae. 2, record 4, French, - lycose%20montagnarde
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1976-06-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 5, Main entry term, English
- front rim 1, record 5, English, front%20rim
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 5, Main entry term, French
- flasque avant 1, record 5, French, flasque%20avant
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
de bobine 1, record 5, French, - flasque%20avant
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-12-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Medication
Record 6, Main entry term, English
- nomifensine maleate
1, record 6, English, nomifensine%20maleate
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The form in which nomifensine is available, e.g., in Merital tablets. 2, record 6, English, - nomifensine%20maleate
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Médicaments
Record 6, Main entry term, French
- maléate de nomifensine
1, record 6, French, mal%C3%A9ate%20de%20nomifensine
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chaque capsule de gélatine dure opaque de couleurs orange et brune, monogrammée "HOECHST MERITAL 50" contient 50 mg de maléate de nomifensine. 1, record 6, French, - mal%C3%A9ate%20de%20nomifensine
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-01-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Wood Industries
Record 7, Main entry term, English
- slat slicer
1, record 7, English, slat%20slicer
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9513 - Woodworking Machine Operators. 2, record 7, English, - slat%20slicer
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du bois
Record 7, Main entry term, French
- trancheur de planchettes
1, record 7, French, trancheur%20de%20planchettes
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- trancheuse de planchettes 1, record 7, French, trancheuse%20de%20planchettes
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9513 - Opérateurs/opératrices de machines à travailler le bois. 2, record 7, French, - trancheur%20de%20planchettes
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1996-06-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 8, Main entry term, English
- Urii
1, record 8, English, Urii
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A Papuan-Australian language. 1, record 8, English, - Urii
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 8, Main entry term, French
- urii
1, record 8, French, urii
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Langue papoue-australienne. 1, record 8, French, - urii
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1998-10-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Meetings
Record 9, Main entry term, English
- Aboriginal Business Partnerships in Forestry
1, record 9, English, Aboriginal%20Business%20Partnerships%20in%20Forestry
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Conference held in February 1997 in Saskatoon. 1, record 9, English, - Aboriginal%20Business%20Partnerships%20in%20Forestry
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Réunions
Record 9, Main entry term, French
- Partenariats conclus par des entreprises autochtones dans le domaine des forêts
1, record 9, French, Partenariats%20conclus%20par%20des%20entreprises%20autochtones%20dans%20le%20domaine%20des%20for%C3%AAts
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Conférence qui a eu lieu en février 1997 à Saskatoon. 1, record 9, French, - Partenariats%20conclus%20par%20des%20entreprises%20autochtones%20dans%20le%20domaine%20des%20for%C3%AAts
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1998-11-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Record 10, Main entry term, English
- chelation stage
1, record 10, English, chelation%20stage
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Q Stage 1, record 10, English, Q%20Stage
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The step in the bleaching process where a chelating agent is added to tie up unwanted metal ions. 1, record 10, English, - chelation%20stage
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Q stage is normally a part of a TCF bleaching sequence. 1, record 10, English, - chelation%20stage
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Record 10, Main entry term, French
- stade de chélation
1, record 10, French, stade%20de%20ch%C3%A9lation
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
L'étape par laquelle un agent de chélation est ajouté afin d'enlever (avec lavage) les métaux de transition. 1, record 10, French, - stade%20de%20ch%C3%A9lation
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un stade de chélation est une étape essentielle dans une séquence sans chlore (SC). 1, record 10, French, - stade%20de%20ch%C3%A9lation
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: